فرهنگ و هنر

فرش دستباف تبریز؛ شکوه هنر ایرانی در تار و پود قالی

media.news.imagealternatetextformat.details


از کوچه‌های سنگ‌فرش تبریز تا ویترین‌های درخشان نیویورک و استرالیا، فرش تبریز هفت قرن است که تاریخ ایران را در تار و پود خود می‌بافد و به هر خانه‌ای شکوه یک گالری سلطنتی می‌بخشد.

 

نویسنده: تابان شجاعی - رادیونشاط

فرش تبریز یکی از شاخص‌ترین و متنوع‌ترین گونه‌های قالی ایران است؛ شهری که دست‌کم هفت قرن است مرکز تجارت و نوآوری در قالیبافی بوده و هنوز هم به‌عنوان «دانشگاه قالیبافی ایران» شناخته می‌شود. قالی‌های تبریز نه‌تنها در داخل کشور که در حراجی‌های معتبر و موزه‌های جهان جایگاه ویژه‌ای دارند و همواره نماد اصالت، نظم و زیبایی به شمار می‌آیند.

چرا فرش تبریز؟ ویژگی بارز آن، ظرافت بی‌مانند در بافت، نظم چشم‌نواز طرح‌ها و درخشندگی پشم و ابریشم است؛ خصوصیاتی که این قالی را به سرمایه‌ای هنری و ماندگار بدل می‌کند. اگر به‌دنبال قطعه‌ای اصیل از فرهنگ ایرانی هستید که هم چشم‌نواز باشد و هم ارزش افزوده پیدا کند، قالی تبریز انتخابی مطمئن است؛ چه در خانه‌ای در تهران باشید و چه در اقامتگاهی در استرالیا. لمس و زندگی با این فرش‌ها پلی است میان تاریخ کهن و زیبایی امروز.

این نوشتار به‌صورت مقدمه‌ای جامع، مهم‌ترین ابعاد هنر قالیبافی تبریز را برای علاقه‌مندان و مجموعه‌داران مرور می‌کند؛ از ریشه و قدمت تا طرح‌ها، ویژگی‌های فنی، استادان نامدار و جایگاه امروزی در بازار ایران و جهان.

 

ریشه و قدمت
قالیبافی در تبریز دست‌کم به قرون هشتم و نهم هجری می‌رسد؛ دورانی که روایت‌های سفیران اروپایی از «قالی‌های آذربایجان» در سفرنامه‌ها ثبت شده است. با روی کار آمدن صفویان، تبریز—نخستین پایتخت این دودمان—میزبان کارگاه‌های سلطنتی شد. طرح‌های جاودانه‌ای همچون «لچک و ترنج» و «شاه‌عباسی» در همین کارگاه‌ها زاده شدند. پس از وقفه‌ای کوتاه در عصر افشار و زند، تبریز در دوره قاجار به برکت رونق تجارت خارجی و تلاش بازرگانانی چون حاج جلیلی دوباره اوج گرفت و بازارهای لندن، پاریس و نیویورک را تسخیر کرد. در روزگار پهلوی، ورود رنگ‌های کرومیِ ثابت و ماشین‌آلات ریسندگی سرعت تولید و کیفیت نخ را بالا برد. امروز نیز با ثبت جهانی هنر قالیبافی ایران در فهرست میراث ناملموس یونسکو، تبریز همچنان یکی از مهم‌ترین قطب‌های فرش دست‌باف جهان است.

 

طرح‌ها و نقش‌ها
قالی تبریز به تنوع نقش شهرت دارد. «لچک و ترنج»—با مدالیون مرکزی و چهار گوشه هماهنگ—از محبوب‌ترین موتیف‌هاست. «شاه‌عباسی» با گل‌های بزرگ و اسلیمی‌های نرم بر زمینه‌های لاکی یا سرمه‌ای جلوه‌ای درباری دارد. «مینا‌خانی» با شبکه‌ای از دایره‌ها و گل‌های میخی، ریتمی سرزنده پدید می‌آورد. «هراتی» یا «ماهی» لوزی‌های متوالی با برگ ماهی را در دل خود جای می‌دهد و برای سراسر خانه بافتی معتدل و کلاسیک می‌آفریند. در قالی‌های تصویری و تابلوفرش، صحنه‌های شکارگاه، مناظر طبیعی یا اشعار نستعلیق با نخ ابریشم جلوه‌ای نقاشی‌گون می‌یابند.

 

ویژگی‌های فنی
گره رایج، گره ترکی (متقارن) است که استحکام بالا و خطوط دقیق فراهم می‌کند. رج‌شمار معمول بین ۴۰ تا ۶۰ است؛ در شاهکارهای موزه‌ای به ۸۰ رج و گاه بیشتر هم می‌رسد—یعنی نزدیک به نیم‌میلیون گره در مترمربع. چله‌ها اغلب پنبه‌ای است تا قالی پایداری شکل داشته باشد؛ اما در قالی‌های نفیس چله و پرز هر دو ابریشمی است. پشم مرینوس با چربی طبیعی، درخشندگی و لطافت فرش را دوچندان می‌کند. پالت رنگی سنتی شامل لاکی، سرمه‌ای، کرم، فیروزه‌ای و زیتونی است که از رنگزاهای طبیعیِ روناس، نیل، اسپرک و پوست گردو به دست می‌آید؛ امروزه برای ثبات و یکنواختی از رنگ‌های کرومی نیز بهره می‌گیرند.

 

استادان و کارگاه‌های اثرگذار
از چهره‌های طلایی دوره قاجار، باید به حاج جلیلی تبریزی اشاره کرد که با پالت‌های کرم و عنابی و اندازه‌های سالنی، ذائقه مشتریان اروپایی را شیفته کرد. در آغاز پهلوی، استاد عبدالله قره‌باغی تلفیق نقش هراتی با صحنه‌های شکارگاه را باب کرد. کارگاه برادران دَرزی در دهه‌های اخیر با تولید قالی‌های ابریشم ۶۰ رج به بالا و احیای طرح‌های صفوی، نام تبریز را در نمایشگاه‌های بین‌المللی دوباره بر سر زبان‌ها انداخت.

 

بازار امروز
تبریز کنار کاشان و اصفهان سه ضلع اصلی صادرات فرش ایران را می‌سازد. تابلوفرش تبریز—به‌ویژه با چهره‌های کلاسیک، طبیعت و مینیاتور—بخش بزرگی از بازار هدیه و دکور خاورمیانه و اروپا را در دست دارد. ثبت نشان جغرافیایی «Tabriz Carpets» در سازمان جهانی مالکیت فکری، اصالت کالا را تضمین و ارزش افزوده آن را افزایش داده است. البته گرانی مواد اولیه و رقابت تولیدکنندگان ماشینیِ چین و هند چالش‌هایی جدی ایجاد کرده؛ از سوی دیگر، فروش آنلاین و حضور در نمایشگاه‌ها فرصت‌های تازه‌ای برای دست‌باف تبریز گشوده است 


فرش تبریز از قرن‌ها پیش تاکنون روایتگر ذوق، پشتکار و نوآوری هنرمندان آذربایجان بوده است. نظم هندسیِ نقش‌ها، لطافت بی‌همتای پشم و ابریشم و عمق رنگ‌های طبیعی، این فرش را به میراثی ماندگار تبدیل کرده که گذر زمان بر شکوهش می‌افزاید. قالی تبریز نه‌فقط پوششی برای کف خانه، که لوحی از تاریخ، فرهنگ و هنر ایرانی است—سرمایه‌ای اصیل برای هر دوستدار زیبایی، چه در خانه‌ای در تهران و چه در اقامتگاهی در استرالیا.

------------

Tabriz Hand-woven Carpet: The Splendour of Iranian Art in Every Thread


From the cobblestone alleys of Tabriz to the glittering shop-windows of New York and as far away as Australia, Tabriz carpets have spent seven centuries weaving the story of Iran into warp and weft, filling every home with the grandeur of a royal gallery.

 

Author: Taban Shojaei – Radio Neshat

Why Choose a Tabriz Carpet?
Nowhere else will you find the same marriage of breathtaking precision, perfectly ordered designs and the silky sheen of wool and silk. A Tabriz rug is more than a floor covering; it is a lasting work of art that gains value with time. Whether you lay it in a Tehran apartment or an Australian seaside retreat, living with a Tabriz carpet creates a bridge between an ancient heritage and modern beauty.

Roots and Heritage
Carpet-weaving in Tabriz reaches back at least to the 14th century, when European envoys recorded the “carpets of Azerbaijan” in their travelogues. The craft blossomed under the Safavids, whose first capital was Tabriz. Timeless patterns—Lechaki-o-Toranj (corner and medallion) and Shah Abbasi—were born in the royal workshops of that era. After a brief lull during the Afshar and Zand dynasties, the trade revived in the 19th century Qajar period, when merchants such as Ḥāj Jalili captivated European and American markets. In the Pahlavi era, colour-fast chrome dyes and mechanical spinning raised both output and yarn quality. Recognised by UNESCO in 2010 as part of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, Tabriz remains one of the world’s foremost centres of hand-made carpets.

Designs and Motifs
Lechaki-o-Toranj – a bold central medallion framed by four balanced corners.

Shah Abbasi – grand Shah-Abbasi blossoms and flowing eslimi scrolls on rich ruby-red or midnight-blue grounds.

Mina-Khani – intertwining circles studded with rosette blossoms, creating a lively rhythm.

Herati (Fish) – repeated diamond lattice with stylised fish-leaf forms, giving rooms a serene, classical feel.

Hunting Scene – galloping horses, deer and hunters rendered as miniature paintings.

Pictorial & Tapestry Rugs – landscapes, portraits or calligraphy in shimmering silk, prized as wall art.

Technical Hallmarks
Knot – symmetrical Turkish knot for great strength and crisp outlines.

Knot-count – typically 40–60 rows per 7 cm; museum pieces reach 80 rows (over one million knots per m²).

Foundation & Pile – sturdy cotton warps and wefts, or pure silk in luxury pieces; lustrous Merino fleece often blended with fine local wools.

Palette – traditional madder red, indigo blue, ivory, turquoise and olive, dyed with natural colourants such as madder root, indigo, weld and walnut husk; modern chrome dyes add consistency and light-fastness.

Sizes – from small runners and gallery carpets to vast 6 × 9 metre hall rugs; pictorial pieces are usually smaller.

Signature – many Tabriz rugs carry the workshop name woven discreetly into the lower border.

Master Weavers & Influential Workshops
Ḥāj Jalili of Tabriz (c. 1880–1900) – introduced soft cream and claret grounds that entranced Europe.

Ustad ‘Abdollah Qarābāghi (early Pahlavi) – fused Herati layouts with dynamic hunting scenes.

The Darzi Brothers (contemporary) – revived Safavid court designs and produce 60-row pure-silk masterpieces that dominate international exhibitions.

Today’s Market
Together with Kashan and Isfahan, Tabriz forms the triple crown of Iranian carpet exports. Its tapestry-style pictorial rugs—featuring classical imagery, nature and Persian miniatures—command a major share of the Middle-Eastern and European décor market. The internationally registered “Tabriz Carpets” Geographical Indication protects authenticity and adds value. Rising raw-material costs and competition from machine-made carpets in China and India pose challenges, yet online sales and global fairs are opening fresh prospects for Tabriz weavers.

نظر خود را ارسال نمایید