اخبار کروناویروس استرالیا/ انتقادات به خنده داربودن ترجمه پیام های بهداشتی کووید-19 استرالیا
پیامهای دولت استرالیا در مورد کروناویروس، پس از ترجمه به زبانهای دیگر ، اصالت و مفهوم اصلی خود را از دست می دهند.
به گزارش رادیو نشاط، نامفهوم و بعضا خنده داربودن ترجمه پیام های بهداشتی کووید-19 که به زبانهای دیگر جهت استفاده جوامع چند فرهنگی استرالیا انجام میشود، افزایش نگرانی از بی اعتمادی مهاجران و پناهجویان نسبت به اقدامات دولت در مبارزه با همه گیری کرونا ویروس را بدنبال دارد.
خبرگزاری ABC ، پس از بررسی پیام های کووید-19 ترجمه شده به زبانهای دیگر، از طرف دولت های فدرال و ویکتوریا ، به این نتیجه رسید که در پاره ای از موارد ، اشتباهاتی در ترجمه وجود داشته و حتی در یک مورد، تفاوت های زبانی نیز در ترجمه نادیده گرفته شده بود.
دینا یاکو(Deena Yako)، از شورای پناهجویان استرالیا، که خودش هم یک عرب زبان است ، در این ارتباط گفت، فرمت ضعیف یکی از پیامهای منتشر شده از طرف کمپین وزارت بهداشت فدرال استرالیا به زبان عربی برای ترغیب هم زبانهای وی به استفاده از ماسک صورت، آنرا نامفهوم و بی معنی کرده بود.
در پیامی دیگر، برای راهنمایی چینی زبانها و دسترسی آنها به اطلاعات جامعتر در مورد همه گیری کرونا ویروس ، جمله ای به زبان چینی نوشته شده بود که بیشتر این مفهوم را انتقال می داد:"از اطلاعاتی که به زبان خودتان ارائه شده استفاده کنید."
چنین اشتباهات و خطاهای ترجمه در سطح ایالتی نیز دیده میشود.
بعنوان مثال در ویکتوریا بر روی یک پوستر درباره استفاده از ماسک صورت هنگام خروج از خانه که به دو زبان فارسی و عربی نوشته شده، به تفاوتهای زبانی بین عربی و فارسی ، علیرغم کاربرد حروف الفبای مشترک، توجه نشده بود.
خانم یاکو معتقد است که بروز اینگونه اشتباهات ، خطر کم ارزش شدن پیامهای بهداشتی و کم رنگ شدن اعتماد به دولت در تمامی سطوح را بدنبال دارد.
سخنگوی وزارت بهداشت دولت فدرال در پاسخ به پرسش خبرگزاری ABC دراین مورد گفت که اشتباه صورت گرفته در ترجمه عربی پیام، هنگام بارگذاری آن در وبسایت صورت گرفته بود ، و به سرعت برطرف گردید.
سخنگوی وزارت بهداشت ویکتوریا نیز اظهار داشت ، به محض آگاهی از خطای صورت گرفته، بلافاصله نسبت به اصلاح آن اقدام شد.
کارلا ویلشایر(Carla Wilshire)، مدیر عامل شورای مهاجرت استرالیا(Migration Council Australia) می گوید، درمتون ترجمه شده در دوره همه گیری کروناویروس بعضا اشتباهات دستوری و نحوی دیده میشود.
وی پیشنهاد کرد به منظور جلوگیری از بروز اینگونه خطاها، متون ترجمه شده پیش از انتشار،در دو یا سه نوبت توسط مترجمان رسمی و معتبر مورد بازنگری قرار گیرد.
وی همچنین گفت دولتها به منظور حصول اطمینان از اینکه مردم به پیام های ارسالی آنها توجه دارند یا نه، لازمست با رهبران و اعضای جوامع در ارتباط باشند.
اندرو دوونگ(Andrew Duong)، سخنگوی حامیان جوان شبکه چند فرهنگی استرالیا(Multicultural Youth Advocacy Network Australia (MYAN)) معتقد است که بحران کرونا ویروس و ترجمه مطالب و موضوعات مربوط به همه گیری این ویروس ، شکاف در برخورد دولت ها با جوامع چند فرهنگی و چند زبانی استرالیا را به نمایش گذاشت.
اندرو گیلس(Andrew Giles )، وزیر امور چند فرهنگی حزب مخالف ، طی نامه ای خطاب به آلن تاج ، سرپرست وزارت مهاجرت ، شهروندی، خدمات مهاجرت و امور چند فرهنگی استرالیا گفت ، دولت علاوه بر دقت در مورد ارسال پیامها، باید از دریافت آنها نیز اطمینان حاصل کند.
او گفت:" همه ما به این امر اذعان داریم که برای بهبود کیفیت ترجمه هایی که انجام میشود باید اقداماتی صورت بگیرد، اما مهمتر از آن گوش دادن به سخنان و حرفهای جوامع چند فرهنگی استرالیا می باشد. زیرا از این طریق می توان اطمیان حاصل کرد که اطلاعات درست در دسترس همه آنها قرارمی گیرد.
هم وزارت بهداشت استرالیا و هم وزارت بهداشت ویکتوریا اظهار داشتند که دولت های مطبوعشان برای تهیه و تنظیم پیامهای مناسب، با رهبران جوامع چند فرهنگی و افراد ذینفع همکاری داشته اند.
-----------------------
هشدارها درخصوص بیماری کووید-19 را جدی بگیرید
استفاده از ماسک به اندازهٔ فاصلهگیری اجتماعی یا حتی خیلی بیشتر از آن مؤثر است.
شما باید حداقل ۱/۵ تا 2 متر از دیگر افراد فاصله داشته باشید. در فضاهای سرپوشیده، نباید بیش از یک نفر در هر چهار متر مربع از سطح زمین قرار داشته باشید.
اگردر استرالیا هستید واحساس میکنید به کروناویروس مبتلا شده اید با پزشک خانوادگی خود تماس گرفته و یا با شماره تلفن ملی خط ویژه اطلاعات سلامتی کروناویروس به شماره 1800020080 ارتباط برقرار کنید.
اگر در تنفس با مشکل روبرو می شوید و یا در شرایط اورژانس قرار گرفته اید می توانید با شماره 000 ارتباط برقرار کنید.
دانلود اپ کووید سیف (COVIDSafe)
دریافت جدیدترین اخبار و اطلاعات در مورد تصمیمات کروناویروس در استرالیا توسط رادیو نشاط
خبرهای بیشتر را در کانال تلگرام رادیو نشاط دنبال کنید
رادیو نشاط استرالیا را در اینستاگرام دنبال کنید
توجه:برای مشاهده جدیدترین خبرها،برنامه ها و دایرکتوری مشاغل استرالیا ،لطفا" اپلیکیشن radio neshat را نصب کنید